" I am sure I have no reason to be partial , " said Mrs . Plymdale , coloring . " It ’ s true Mr . Plymdale has always been on good terms with Mr . Bulstrode , and Harriet Vincy was my friend long before she married him . But I have always kept my own opinions and told her where she was wrong , poor thing . Still , in point of religion , I must say , Mr . Bulstrode might have done what he has , and worse , and yet have been a man of no religion .
«Я уверена, что у меня нет причин быть пристрастным», — сказала миссис Плимдейл, краснея. «Это правда, что мистер Плимдейл всегда был в хороших отношениях с мистером Булстроудом, а Гарриет Винси была моей подругой задолго до того, как вышла за него замуж. Но я всегда оставался при своем мнении и говорил ей, в чем она была неправа, бедняжка. Тем не менее, что касается религии, я должен сказать, что мистер Булстроуд мог бы сделать то, что он сделал, и даже хуже, и все же остаться человеком без религии.