" Then it may be rescued and healed , " said Dorothea " I should not be afraid of asking Mr . Lydgate to tell me the truth , that I might help him . Why should I be afraid ? Now that I am not to have the land , James , I might do as Mr . Bulstrode proposed , and take his place in providing for the Hospital ; and I have to consult Mr . Lydgate , to know thoroughly what are the prospects of doing good by keeping up the present plans . There is the best opportunity in the world for me to ask for his confidence ; and he would be able to tell me things which might make all the circumstances clear . Then we would all stand by him and bring him out of his trouble . People glorify all sorts of bravery except the bravery they might show on behalf of their nearest neighbors . " Dorothea ’ s eyes had a moist brightness in them , and the changed tones of her voice roused her uncle , who began to listen .
«Тогда ее можно будет спасти и исцелить», — сказала Доротея. «Я не должна бояться просить мистера Лидгейта сказать мне правду, чтобы я могла помочь ему. Чего мне бояться? Теперь, когда я не получу эту землю, Джеймс, я мог бы поступить так, как предложил мистер Булстроуд, и занять его место в обеспечении больницы; и мне нужно проконсультироваться с мистером Лидгейтом, чтобы тщательно узнать, каковы перспективы творить добро, сохраняя нынешние планы. это лучшая возможность в мире для меня попросить его доверия; и он сможет рассказать мне вещи, которые могли бы прояснить все обстоятельства. Тогда мы все поддержим его и вытащим его из его беды. Люди прославляют всякого рода храбрости, за исключением храбрости, которую они могут проявить от имени своих ближайших соседей». Глаза Доротеи сверкали влажной яркостью, а изменившиеся тона ее голоса разбудили дядю, который стал прислушиваться.