Hawley in consequence took an opportunity of seeing Caleb , calling at his office to ask whether he had time to undertake an arbitration if it were required , and then asking him incidentally about Raffles . Caleb was betrayed into no word injurious to Bulstrode beyond the fact which he was forced to admit , that he had given up acting for him within the last week . Mr Hawley drew his inferences , and feeling convinced that Raffles had told his story to Garth , and that Garth had given up Bulstrode ’ s affairs in consequence , said so a few hours later to Mr . Toller . The statement was passed on until it had quite lost the stamp of an inference , and was taken as information coming straight from Garth , so that even a diligent historian might have concluded Caleb to be the chief publisher of Bulstrode ’ s misdemeanors .
В результате Хоули воспользовался возможностью встретиться с Калебом, зашел в его офис, чтобы спросить, есть ли у него время для проведения арбитражного разбирательства, если оно потребуется, а затем случайно спросил его о Раффлзе. Калебу не сказали ни слова, оскорбляющего Булстроуда, за исключением того факта, который он был вынужден признать, что он отказался действовать от его имени в течение последней недели. Мистер Хоули сделал свои выводы и, чувствуя себя убежденным, что Раффлз рассказал свою историю Гарту и что Гарт вследствие этого отказался от дел Булстрода, сказал об этом несколько часов спустя мистеру Толлеру. Заявление передавалось до тех пор, пока оно полностью не потеряло печать умозаключения и было воспринято как информация, исходящая непосредственно от Гарта, так что даже прилежный историк мог бы заключить, что Калеб был главным издателем проступков Булстрода.