" You are a conscientious man , Mr . Garth — a man , I trust , who feels himself accountable to God . You would not wish to injure me by being too ready to believe a slander , " said Bulstrode , casting about for pleas that might be adapted to his hearer ’ s mind . " That is a poor reason for giving up a connection which I think I may say will be mutually beneficial .
«Вы совестливый человек, мистер Гарт, человек, я надеюсь, который чувствует себя ответственным перед Богом. Вы не хотели бы ранить меня, будучи слишком готовым поверить в клевету», — сказал Булстроуд, обдумывая доводы, которые могли бы адаптироваться к уму слушателя. «Это плохая причина для отказа от связи, которая, я думаю, может быть взаимовыгодной.