" I am much obliged to you for giving me full notice , " he said , with a firm intention in his tone , yet with an interruptedness in his delivery which showed that he spoke unwillingly . " The highest object to me is my profession , and I had identified the Hospital with the best use I can at present make of my profession . But the best use is not always the same with monetary success . Everything which has made the Hospital unpopular has helped with other causes — I think they are all connected with my professional zeal — to make me unpopular as a practitioner . I get chiefly patients who can ’ t pay me . I should like them best , if I had nobody to pay on my own side . " Lydgate waited a little , but Bulstrode only bowed , looking at him fixedly , and he went on with the same interrupted enunciation — as if he were biting an objectional leek .
«Я очень благодарен вам за то, что вы полностью предупредили меня», — сказал он с твердым намерением в тоне, но с прерывистостью в речи, которая показала, что он говорил неохотно. «Высшей целью для меня является моя профессия, и я определил для больницы наилучшее применение, которое я могу в настоящее время найти в своей профессии. Но лучшее использование не всегда совпадает с денежным успехом. Все, что сделало больницу непопулярной, имеет помогал по другим причинам (я думаю, все они связаны с моим профессиональным рвением) сделать меня непопулярным как практикующий врач. Ко мне приходят в основном пациенты, которые не могут мне платить. Они мне нравились бы больше, если бы мне некому было платить самостоятельно. сторона." Лидгейт немного подождал, но Булстрод только поклонился, пристально глядя на него, и продолжил с той же прерывистой речью — как будто он кусал возражающий лук-порей.