Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

And afterwards ? Rosamond in a poor lodging , though in the largest city or most distant town , would not find the life that could save her from gloom , and save him from the reproach of having plunged her into it . For when a man is at the foot of the hill in his fortunes , he may stay a long while there in spite of professional accomplishment . In the British climate there is no incompatibility between scientific insight and furnished lodgings : the incompatibility is chiefly between scientific ambition and a wife who objects to that kind of residence .

А потом? Розамонда в бедной квартире, хотя бы в самом большом городе или в самом дальнем городе, не нашла бы той жизни, которая могла бы избавить ее от уныния, а его - от упрека в том, что он вверг ее в нее. Ибо когда человек в своем счастье находится у подножия холма, он может оставаться там надолго, несмотря на профессиональные достижения. В британском климате нет несовместимости между научными взглядами и меблированным жильем: несовместимость возникает главным образом между научными амбициями и женой, которая возражает против такого типа проживания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому