" Rosamond , " he said , turning his eyes on her with a melancholy look , " you should allow for a man ’ s words when he is disappointed and provoked . You and I cannot have opposite interests . I cannot part my happiness from yours . If I am angry with you , it is that you seem not to see how any concealment divides us
— Розамонда, — сказал он, меланхолично взглянув на нее, — тебе следует учитывать слова мужчины, когда он разочарован и раздражен. У нас с тобой не может быть противоположных интересов. Я не могу отделить свое счастье от твоего. Если я на тебя сержусь, так это за то, что ты, кажется, не видишь, как нас разделяет всякая тайна.