Sir Godwin ’ s rudeness towards her and utter want of feeling ranged him with Dover and all other creditors — disagreeable people who only thought of themselves , and did not mind how annoying they were to her . Even her father was unkind , and might have done more for them . In fact there was but one person in Rosamond ’ s world whom she did not regard as blameworthy , and that was the graceful creature with blond plaits and with little hands crossed before her , who had never expressed herself unbecomingly , and had always acted for the best — the best naturally being what she best liked .
Грубость сэра Годвина по отношению к ней и полное отсутствие чувств поставили его в один ряд с Дувром и всеми другими кредиторами — неприятными людьми, которые думали только о себе и не обращали внимания на то, как они ей раздражали. Даже ее отец был недобрым и мог бы сделать для них больше. На самом деле в мире Розамонды был только один человек, которого она не считала достойным порицания, и это было изящное существо со светлыми косами и скрещенными перед ней маленькими ручками, которое никогда не выражало себя неприлично и всегда действовало к лучшему — лучшее, естественно, то, что ей больше всего нравилось.