Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" I had nearly resolved on going to Quallingham . It would have cost me pain enough to do it , yet it might have been of some use . But it has been of no use for me to think of anything . You have always been counteracting me secretly . You delude me with a false assent , and then I am at the mercy of your devices . If you mean to resist every wish I express , say so and defy me . I shall at least know what I am doing then . "

«Я почти решил поехать в Куаллингем. Это стоило бы мне достаточно боли, но все же это могло бы принести некоторую пользу. Но мне было бесполезно думать о чем-либо. Вы всегда противодействовали мне. тайно. Вы обманываете меня ложным согласием, и тогда я оказываюсь во власти ваших уловок. Если вы хотите сопротивляться каждому желанию, которое я выражаю, так и скажите и бросьте мне вызов. Тогда я, по крайней мере, буду знать, что делаю».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому