Lydgate gave a short laugh . " I think it is I who should exact a promise that you will do nothing without telling me , " he said , turning his eyes sharply upon her , and then moving to the door .
Лидгейт коротко рассмеялся. «Я думаю, что это я должен потребовать от вас обещания, что вы ничего не сделаете, не сказав мне», — сказал он, пристально взглянув на нее, а затем направился к двери.