" These would be very strong considerations , " said Lydgate , half ironically — still there was a withered paleness about his lips as he looked at his coffee , and did not drink — " these would be very strong considerations if I did not happen to be in debt . "
«Это были бы очень веские соображения», — сказал Лидгейт полуиронично — на его губах все еще была сухая бледность, когда он смотрел на свой кофе и не пил, — «это были бы очень веские соображения, если бы я не оказался в долгу."