" It was of no consequence then that I had told you imperative reasons of another kind ; of no consequence that I had come to a different conclusion , and given an order accordingly ? " said Lydgate , bitingly , the thunder and lightning gathering about his brow and eyes .
«Тогда не имеет значения, что я сообщил вам императивные причины другого рода; не имеет значения, что я пришел к другому выводу и отдал соответствующий приказ?» — язвительно сказал Лидгейт, и гром и молния собрались вокруг его лба и глаз.