Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

Lydgate was silent . He drew his hands from behind his head and pressed them against the hair which was hanging , as it was apt to do , in a mass on his forehead , while he rested his elbows on his knees . He was feeling bitter disappointment , as if he had opened a door out of a suffocating place and had found it walled up ; but he also felt sure that Rosamond was pleased with the cause of his disappointment . He preferred not looking at her and not speaking , until he had got over the first spasm of vexation .

Лидгейт молчал. Он вытащил руки из-за головы и прижал их к волосам, свисавшим, как это обычно бывает, массой на лоб, а локти уперся в колени. Он чувствовал горькое разочарование, как будто отворил дверь из удушающего места и нашел ее замурованной; но он также был уверен, что Розамонда довольна причиной его разочарования. Он предпочитал не смотреть на нее и не говорить, пока не преодолеет первый приступ досады.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому