Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

He was not an ill - tempered man ; his intellectual activity , the ardent kindness of his heart , as well as his strong frame , would always , under tolerably easy conditions , have kept him above the petty uncontrolled susceptibilities which make bad temper . But he was now a prey to that worst irritation which arises not simply from annoyances , but from the second consciousness underlying those annoyances , of wasted energy and a degrading preoccupation , which was the reverse of all his former purposes . " THIS is what I am thinking of ; and THAT is what I might have been thinking of , " was the bitter incessant murmur within him , making every difficulty a double goad to impatience .

Он не был вспыльчивым человеком; его умственная деятельность, пылкая доброта его сердца, а также его сильное телосложение всегда, в сравнительно легких условиях, удерживали бы его над мелкими неконтролируемыми восприимчивостями, которые создают дурной характер. Но теперь он стал жертвой того худшего раздражения, которое возникает не просто от досады, но от второго сознания, лежащего в основе этих досад, напрасной траты энергии и унизительной озабоченности, которая была противоположностью всем его прежним целям. «Вот о чем я думаю; и вот о чем я мог бы думать», — был непрекращающийся горький ропот внутри него, превращавший каждую трудность в двойной побуждение к нетерпению.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому