Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

Mr . Farebrother noticed that Lydgate seemed bored , and that Mr . Vincy spoke as little as possible to his son - in - law . Rosamond was perfectly graceful and calm , and only a subtle observation such as the Vicar had not been roused to bestow on her would have perceived the total absence of that interest in her husband ’ s presence which a loving wife is sure to betray , even if etiquette keeps her aloof from him . When Lydgate was taking part in the conversation , she never looked towards him any more than if she had been a sculptured Psyche modelled to look another way : and when , after being called out for an hour or two , he re - entered the room , she seemed unconscious of the fact , which eighteen months before would have had the effect of a numeral before ciphers .

Мистер Фарбратер заметил, что Лидгейту, похоже, скучно, а мистер Винси как можно меньше разговаривает со своим зятем. Розамонда была совершенно грациозна и спокойна, и только тонкое наблюдение, которым викарий не был вынужден удостоить ее, могло бы уловить полное отсутствие того интереса к присутствию мужа, который любящая жена обязательно выдаст, даже если этикет соблюдается. она в стороне от него. Когда Лидгейт принимал участие в разговоре, она никогда не смотрела на него больше, чем если бы она была скульптурной Психеей, вылепленной так, чтобы она смотрела в другую сторону: и когда, после того как его окликали в течение часа или двух, он снова вошел в комнату, она, казалось, не осознавала этого факта, который восемнадцать месяцев назад имел бы эффект числа перед шифром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому