" Yes , " said Will , impetuously , shaking his head backward , and looking away from her with irritation in his face . " Of course I must wish it . I have been grossly insulted in your eyes and in the eyes of others . There has been a mean implication against my character . I wish you to know that under no circumstances would I have lowered myself by — under no circumstances would I have given men the chance of saying that I sought money under the pretext of seeking — something else . There was no need of other safeguard against me — the safeguard of wealth was enough . "
— Да, — порывисто сказал Уилл, откинув голову назад и отвернувшись от нее с раздражением на лице. «Конечно, я должен этого желать. Меня грубо оскорбили в ваших глазах и в глазах других. ни при каких обстоятельствах я бы не дал людям возможности сказать, что я искал денег под предлогом поиска — чего-то еще. Не было никакой необходимости в другой защите против меня — защиты богатства было достаточно».