Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

It was not that he was in danger of legal punishment or of beggary : he was in danger only of seeing disclosed to the judgment of his neighbors and the mournful perception of his wife certain facts of his past life which would render him an object of scorn and an opprobrium of the religion with which he had diligently associated himself . The terror of being judged sharpens the memory : it sends an inevitable glare over that long - unvisited past which has been habitually recalled only in general phrases . Even without memory , the life is bound into one by a zone of dependence in growth and decay ; but intense memory forces a man to own his blameworthy past .

Дело не в том, что ему грозило законное наказание или нищенство: ему грозила лишь опасность увидеть открытыми для суда соседей и скорбного восприятия его жены некоторые факты его прошлой жизни, которые сделали бы его объектом презрения. и позор религии, с которой он старательно связал себя. Ужас осуждения обостряет память: он бросает неизбежный отблеск на то давно не посещаемое прошлое, о котором привычно вспоминать лишь в общих фразах. Даже без памяти жизнь связана в одно целое зоной зависимости роста и упадка; но сильная память заставляет человека признать свое порицаемое прошлое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому