The unreformed provincial mind distrusted London ; and while true religion was everywhere saving , honest Mrs . Bulstrode was convinced that to be saved in the Church was more respectable . She so much wished to ignore towards others that her husband had ever been a London Dissenter , that she liked to keep it out of sight even in talking to him . He was quite aware of this ; indeed in some respects he was rather afraid of this ingenuous wife , whose imitative piety and native worldliness were equally sincere , who had nothing to be ashamed of , and whom he had married out of a thorough inclination still subsisting . But his fears were such as belong to a man who cares to maintain his recognized supremacy : the loss of high consideration from his wife , as from every one else who did not clearly hate him out of enmity to the truth , would be as the beginning of death to him . When she said —
Нереформированное провинциальное сознание не доверяло Лондону; и хотя истинная религия повсюду спасала, честная миссис Булстроуд была убеждена, что спастись в Церкви более почтенно. Ей так хотелось игнорировать по отношению к другим тот факт, что ее муж когда-либо был лондонским диссидентом, что ей нравилось скрывать это от глаз, даже разговаривая с ним. Он прекрасно это осознавал; даже в некотором отношении он несколько боялся этой простодушной жены, чье подражательное благочестие и природная мирская жизнь были одинаково искренни, которой нечего было стыдиться и на которой он женился из-за еще существовавшей глубокой склонности. Но его опасения были такими, как у человека, который заботится о сохранении своего признанного превосходства: потеря высокого уважения со стороны его жены, как и со стороны любого другого человека, который не ненавидел его явно из враждебности к истине, была бы началом смерти ему. Когда она сказала —