And surely among all men whose vocation requires them to exhibit their powers of speech , the happiest is a prosperous provincial auctioneer keenly alive to his own jokes and sensible of his encyclopedic knowledge . Some saturnine , sour - blooded persons might object to be constantly insisting on the merits of all articles from boot - jacks to " Berghems ; " but Mr . Borthrop Trumbull had a kindly liquid in his veins ; he was an admirer by nature , and would have liked to have the universe under his hammer , feeling that it would go at a higher figure for his recommendation .
И, конечно, среди всех людей, чье призвание требует от них проявления дара речи, самым счастливым является преуспевающий провинциальный аукционист, хорошо понимающий свои шутки и обладающий энциклопедическими знаниями. Некоторые угрюмые, кислокровные люди могли бы возражать против постоянного настаивания на достоинствах всех статей, от сапог до «Бергемов»; но в жилах мистера Бортропа Трамбала текла приятная жидкость; он был поклонником по натуре и хотел бы иметь под своим молотом всю вселенную, чувствуя, что за его рекомендацию она будет стоить дороже.