Bulstrode was speaking to him , he had both a strengthened resolve to go and an equally strong resolve not to go till he had once more seen Dorothea . Hence he replied that he had reasons for deferring his departure a little , and would be happy to go to the sale .
Когда Булстроуд разговаривал с ним, у него была как окрепшая решимость пойти, так и столь же сильная решимость не идти, пока он еще раз не увидит Доротею. На это он ответил, что у него есть причины немного отложить свой отъезд и он с удовольствием поедет на распродажу.