Mr . Larcher ’ s sale was the more attractive in the fine weather because the house stood just at the end of the town , with a garden and stables attached , in that pleasant issue from Middlemarch called the London Road , which was also the road to the New Hospital and to Mr . Bulstrode ’ s retired residence , known as the Shrubs . In short , the auction was as good as a fair , and drew all classes with leisure at command : to some , who risked making bids in order simply to raise prices , it was almost equal to betting at the races . The second day , when the best furniture was to be sold , " everybody " was there ; even Mr . Thesiger , the rector of St . Peter ’ s , had looked in for a short time , wishing to buy the carved table , and had rubbed elbows with Mr . Bambridge and Mr . Horrock . There was a wreath of Middlemarch ladies accommodated with seats round the large table in the dining - room , where Mr . Borthrop Trumbull was mounted with desk and hammer ; but the rows chiefly of masculine faces behind were often varied by incomings and outgoings both from the door and the large bow - window opening on to the lawn .
Продажа мистера Ларчера была тем более привлекательной в хорошую погоду, что дом стоял прямо на окраине города, с садом и конюшнями, на том приятном участке Миддлмарча, который назывался Лондон-роуд и который одновременно был дорогой на Нью-Йорк. Больницу и дом престарелых мистера Булстроуда, известный как Кусты. Короче говоря, аукцион был хорош, как ярмарка, и привлекал к себе все слои населения, располагавшие досугом: для некоторых, кто рисковал делать ставки просто для того, чтобы поднять цены, это было почти равносильно ставкам на скачках. На второй день, когда должна была продаваться лучшая мебель, «все» были там; даже мистер Тесигер, настоятель собора Святого Петра, заглянул сюда на короткое время, желая купить резной стол, и потерся локтями с мистером Бэмбриджем и мистером Хорроком. Вокруг большого стола в столовой, где восседал мистер Бортроп Трамбалл со столом и молотком, сидел венок из дам из Миддлмарча; но ряды преимущественно мужских лиц позади часто менялись в зависимости от входящих и выходящих как из двери, так и из большого эркера, выходящего на лужайку.