Eighteen months ago Lydgate was poor , but had never known the eager want of small sums , and felt rather a burning contempt for any one who descended a step in order to gain them . He was now experiencing something worse than a simple deficit : he was assailed by the vulgar hateful trials of a man who has bought and used a great many things which might have been done without , and which he is unable to pay for , though the demand for payment has become pressing .
Восемнадцать месяцев назад Лидгейт был беден, но никогда не знал острой нужды в небольших суммах и испытывал скорее жгучее презрение к любому, кто спускался на ступеньку, чтобы получить их. Теперь он переживал нечто худшее, чем простой дефицит: на него нападали вульгарные ненавистные испытания человека, который купил и использовал очень много вещей, без которых можно было бы обойтись и за которые он не в состоянии заплатить, хотя спрос оплата стала актуальной.