Mr . Raffles ended with a jocose snuffle : no man felt his intellect more superior to religious cant . And if the cunning which calculates on the meanest feelings in men could be , called intellect , he had his share , for under the blurting rallying tone with which he spoke to Bulstrode , there was an evident selection of statements , as if they had been so many moves at chess . Meanwhile Bulstrode had determined on his move , and he said , with gathered resolution —
Мистер Раффлз закончил шутливым фырканьем: ни один человек не чувствовал, что его интеллект превосходит религиозное ханжество. И если хитрость, рассчитывающую на самые низменные человеческие чувства, можно назвать интеллектом, то он имел свою долю, поскольку под бормотающим сплоченным тоном, которым он разговаривал с Булстродом, просматривался очевидный подбор утверждений, как если бы они были таковы. много ходов в шахматах. Тем временем Булстроуд определился со своим ходом и сказал с полной решимостью: