Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

It was not long before they were seated together in the wainscoted parlor over their tea and toast , which was as much as Raffles cared to take at that early hour . The difference between his morning and evening self was not so great as his companion had imagined that it might be ; the delight in tormenting was perhaps even the stronger because his spirits were rather less highly pitched . Certainly his manners seemed more disagreeable by the morning light .

Вскоре они уже сидели вместе в обшитой деревянными панелями гостиной за чаем с тостами, а это было все, что Раффлз хотел съесть в такой ранний час. Разница между его утренним и вечерним состоянием была не так велика, как представлял себе его спутник; удовольствие от мучений было, пожалуй, еще сильнее, потому что настроение его было гораздо менее приподнятым. Конечно, в утреннем свете его манеры казались еще более неприятными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому