" Well , now I may go on . Fred , you know , has taken his degree . He has worked his way so far , and now the question is , what is he to do ? That question is so difficult that he is inclined to follow his father ’ s wishes and enter the Church , though you know better than I do that he was quite set against that formerly . I have questioned him on the subject , and I confess I see no insuperable objection to his being a clergyman , as things go . He says that he could turn his mind to doing his best in that vocation , on one condition . If that condition were fulfilled I would do my utmost in helping Fred on . After a time — not , of course , at first — he might be with me as my curate , and he would have so much to do that his stipend would be nearly what I used to get as vicar . But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass . He has opened his heart to me , Miss Garth , and asked me to plead for him . The condition lies entirely in your feeling .
«Ну, теперь я могу продолжить. Фред, вы знаете, получил степень. До сих пор он добился своего, и теперь вопрос в том, что ему делать? Вопрос этот настолько труден, что он склонен последовать желанию отца и войти в Церковь, хотя вы лучше меня знаете, что раньше он был весьма настроен против этого. Я расспрашивал его на эту тему и, признаюсь, не вижу непреодолимых возражений против того, чтобы он был священнослужителем, при нынешних обстоятельствах. Он говорит, что мог бы приложить все усилия в этой профессии при одном условии. Если бы это условие было выполнено, я бы сделал все возможное, чтобы помочь Фреду. Через некоторое время — не сначала, конечно, — он, возможно, будет со мной в качестве моего священника, и у него будет так много дел, что его стипендия будет почти такой же, как я получал раньше, будучи викарием. Но повторяю, что есть условие, без которого все это добро не может состояться. Он открыл мне свое сердце, мисс Гарт, и попросил меня заступиться за него. Состояние целиком зависит от вашего ощущения.