No gossip about Mr . Casaubon ’ s will had yet reached Ladislaw : the air seemed to be filled with the dissolution of Parliament and the coming election , as the old wakes and fairs were filled with the rival clatter of itinerant shows ; and more private noises were taken little notice of . The famous " dry election " was at hand , in which the depths of public feeling might be measured by the low flood - mark of drink . Will Ladislaw was one of the busiest at this time ; and though Dorothea ’ s widowhood was continually in his thought , he was so far from wishing to be spoken to on the subject , that when Lydgate sought him out to tell him what had passed about the Lowick living , he answered rather waspishly —
Никакие слухи о завещании мистера Кейсобона еще не дошли до Ладислава: воздух, казалось, был наполнен роспуском парламента и приближающимися выборами, а старые поминки и ярмарки были наполнены шумом передвижных представлений; и на другие частные шумы почти не обращали внимания. Приближались знаменитые «сухие выборы», на которых глубину общественных настроений можно было измерить низким уровнем выпивки. Уилл Ладислав был одним из самых занятых в это время; и хотя он постоянно думал о вдовстве Доротеи, он был настолько далек от желания, чтобы с ним говорили на эту тему, что, когда Лидгейт разыскал его, чтобы рассказать, что произошло с жизнью Лоуиков, он ответил довольно язвительно: