Then again she was conscious of another change which also made her tremulous ; it was a sudden strange yearning of heart towards Will Ladislaw . It had never before entered her mind that he could , under any circumstances , be her lover : conceive the effect of the sudden revelation that another had thought of him in that light — that perhaps he himself had been conscious of such a possibility — and this with the hurrying , crowding vision of unfitting conditions , and questions not soon to be solved .
С другой стороны, она почувствовала еще одну перемену, которая также заставила ее дрожать; это была внезапная странная тоска сердца по отношению к Уиллу Ладиславу. Ей никогда раньше не приходило в голову, что он мог бы, при любых обстоятельствах, быть ее любовником: представить себе эффект внезапного открытия, что другой думал о нем в таком свете - что, возможно, он сам сознавал такую возможность - и это со спешащим, тесным видением неподходящих условий и вопросов, которые не скоро будут решены.