Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

Dorothea by this time had turned cold again , and now threw herself back helplessly in her chair . She might have compared her experience at that moment to the vague , alarmed consciousness that her life was taking on a new form that she was undergoing a metamorphosis in which memory would not adjust itself to the stirring of new organs . Everything was changing its aspect : her husband ’ s conduct , her own duteous feeling towards him , every struggle between them — and yet more , her whole relation to Will Ladislaw . Her world was in a state of convulsive change ; the only thing she could say distinctly to herself was , that she must wait and think anew . One change terrified her as if it had been a sin ; it was a violent shock of repulsion from her departed husband , who had had hidden thoughts , perhaps perverting everything she said and did .

Доротея к этому времени снова похолодела и беспомощно откинулась на спинку стула. Она могла бы сравнить свое переживание в тот момент со смутным, тревожным сознанием того, что ее жизнь принимает новую форму, что она претерпевает метаморфозу, при которой память не приспосабливается к шевелению новых органов. Все меняло свой вид: поведение ее мужа, ее собственное чувство долга по отношению к нему, каждая борьба между ними - и, более того, все ее отношение к Уиллу Ладиславу. Ее мир находился в состоянии конвульсивных изменений; единственное, что она могла сказать себе внятно, это то, что надо подождать и подумать еще раз. Одно изменение испугало ее, как будто это был грех; это был сильный шок от отвращения к ее покойному мужу, у которого были скрытые мысли, возможно, извращавшие все, что она говорила и делала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому