" But be reasonable , Chettam . Dorothea , now . As you say , she had better go to Celia as soon as possible . She can stay under your roof , and in the mean time things may come round quietly . Don ’ t let us be firing off our guns in a hurry , you know . Standish will keep our counsel , and the news will be old before it ’ s known . Twenty things may happen to carry off Ladislaw — without my doing anything , you know . "
- Но будь благоразумен, Четтэм. Доротея, теперь. Как ты говоришь, ей лучше отправиться к Селии как можно скорее. Она может остаться под твоей крышей, а тем временем все может пойти на лад. Не позволяй нам быть мы, знаете ли, в спешке стреляем. Стэндиш будет держать нас в курсе, и новости устареют еще до того, как они станут известны. Может случиться двадцать вещей, чтобы похитить Ладислава - без моего вмешательства, вы знаете.