Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

She saw clearly enough the whole situation , yet she was fettered : she could not smite the stricken soul that entreated hers . If that were weakness , Dorothea was weak . But the half - hour was passing , and she must not delay longer . When she entered the Yew - tree Walk she could not see her husband ; but the walk had bends , and she went , expecting to catch sight of his figure wrapped in a blue cloak , which , with a warm velvet cap , was his outer garment on chill days for the garden . It occurred to her that he might be resting in the summer - house , towards which the path diverged a little . Turning the angle , she could see him seated on the bench , close to a stone table . His arms were resting on the table , and his brow was bowed down on them , the blue cloak being dragged forward and screening his face on each side .

Она достаточно ясно видела всю ситуацию, но была скована: она не могла поразить пораженную душу, молившую ее. Если это была слабость, то Доротея была слаба. Но прошло полчаса, и ей нельзя было задерживаться дольше. Когда она вошла на Тисовую аллею, она не увидела мужа; но дорога имела повороты, и она шла, ожидая увидеть его фигуру, закутанную в синий плащ, который вместе с теплой бархатной шапкой был его верхней одеждой в прохладные дни для выхода в сад. Ей пришло в голову, что он, возможно, отдыхает на беседке, к которой немного отклонилась тропа. Повернув угол, она увидела его сидящим на скамейке рядом с каменным столом. Его руки лежали на столе, и его лоб был опущен на них, синий плащ был сдвинут вперед и закрывал его лицо с обеих сторон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому