Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

When Dorothea was out on the gravel walks , she lingered among the nearer clumps of trees , hesitating , as she had done once before , though from a different cause . Then she had feared lest her effort at fellowship should be unwelcome ; now she dreaded going to the spot where she foresaw that she must bind herself to a fellowship from which she shrank . Neither law nor the world ’ s opinion compelled her to this — only her husband ’ s nature and her own compassion , only the ideal and not the real yoke of marriage .

Когда Доротея гуляла по гравийным дорожкам, она задерживалась среди ближайших групп деревьев, колеблясь, как и однажды, хотя и по другой причине. Тогда она боялась, что ее усилия по общению окажутся нежелательными; теперь она боялась идти туда, где предвидела, что ей придется связать себя общением, от которого она избегала. Ни закон, ни светское мнение не принуждали ее к этому — только природа мужа и ее собственное сострадание, только идеальное, а не действительное бремя брака.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому