Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

The way in which he made a sort of happiness for himself out of his feeling for Dorothea was an example of this . It may seem strange , but it is the fact , that the ordinary vulgar vision of which Mr . Casaubon suspected him — namely , that Dorothea might become a widow , and that the interest he had established in her mind might turn into acceptance of him as a husband — had no tempting , arresting power over him ; he did not live in the scenery of such an event , and follow it out , as we all do with that imagined " otherwise " which is our practical heaven . It was not only that he was unwilling to entertain thoughts which could be accused of baseness , and was already uneasy in the sense that he had to justify himself from the charge of ingratitude — the latent consciousness of many other barriers between himself and Dorothea besides the existence of her husband , had helped to turn away his imagination from speculating on what might befall Mr . Casaubon . And there were yet other reasons . Will , we know , could not bear the thought of any flaw appearing in his crystal : he was at once exasperated and delighted by the calm freedom with which Dorothea looked at him and spoke to him , and there was something so exquisite in thinking of her just as she was , that he could not long for a change which must somehow change her .

Примером тому было то, как он делал для себя своего рода счастье из чувства к Доротее. Это может показаться странным, но факт заключается в том, что обычное вульгарное видение, в котором его подозревал мистер Кейсобон, а именно, что Доротея может стать вдовой и что интерес, который он установил в ее сознании, может превратиться в принятие его как муж — не имел над ним соблазнительной, захватывающей власти; он не жил в декорациях такого события и не следил за ним, как все мы делаем с тем воображаемым «иначе», которое является нашим практическим раем. Дело не только в том, что он не желал допускать мысли, которые можно было бы обвинить в подлости, и был уже непрост в том смысле, что ему приходилось оправдываться от обвинения в неблагодарности — скрытого сознания многих других преград между ним и Доротеей, кроме существование ее мужа помогло отвлечь его воображение от размышлений о том, что может случиться с мистером Кейсобоном. Были и еще причины. Уилл, мы знаем, не мог вынести мысли о каком-либо изъяне, появившемся в его кристалле: его одновременно раздражала и восхищала спокойная свобода, с которой Доротея смотрела на него и говорила с ним, и было что-то такое изысканное в мыслях о ней. так же, как и она, он не мог жаждать перемены, которая должна была как-то изменить ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому