Will Ladislaw was stretched on the rug contemplating the curtain - pole abstractedly , and humming very low the notes of " When first I saw thy face ; " while the house spaniel , also stretched out with small choice of room , looked from between his paws at the usurper of the rug with silent but strong objection .
Уилл Ладислав растянулся на ковре, рассеянно созерцая карниз и очень тихо напевал ноты «Когда я впервые увидел твое лицо»; в то время как домашний спаниель, тоже растянувшийся с небольшим выбором места, смотрел из-под лап на узурпатора ковра с молчаливым, но сильным возражением.