" No , no , " said Mr . Toller , " Cheshire was all right — all fair and above board . But there ’ s St . John Long — that ’ s the kind of fellow we call a charlatan , advertising cures in ways nobody knows anything about : a fellow who wants to make a noise by pretending to go deeper than other people .
«Нет-нет, — сказал г-н Толлер, — с Чеширом все было в порядке — все честно и честно. Но есть Сент-Джон Лонг — такого человека мы называем шарлатаном, рекламирующим лекарства способами, о которых никто ничего не знает: парень, который хочет наделать шума, притворяясь, что идет глубже, чем другие люди.