But by - and - by Nancy , in her attic , became portentously worse , the supposed tumor having indeed given way to the blister , but only wandered to another region with angrier pain . The staymaker ’ s wife went to fetch Lydgate , and he continued for a fortnight to attend Nancy in her own home , until under his treatment she got quite well and went to work again . But the case continued to be described as one of tumor in Churchyard Lane and other streets — nay , by Mrs . Larcher also ; for when Lydgate ’ s remarkable cure was mentioned to Dr . Minchin , he naturally did not like to say , " The case was not one of tumor , and I was mistaken in describing it as such , " but answered , " Indeed ! ah ! I saw it was a surgical case , not of a fatal kind .
Но вскоре Нэнси, находившаяся на чердаке, стало значительно хуже: предполагаемая опухоль действительно уступила место волдырю, но лишь переместилась в другое место с еще более жестокой болью. Жена хозяина пошла за Лидгейтом, и он продолжал в течение двух недель присматривать за Нэнси в ее собственном доме, пока под его лечением она не поправилась и снова не вышла на работу. Но этот случай по-прежнему описывался как случай опухоли на Черчиард-лейн и других улицах — нет, и миссис Ларчер тоже; ибо когда д-ру Минчину рассказали о замечательном излечении Лидгейта, он, естественно, не захотел сказать: «Это был не случай опухоли, и я ошибся, описывая ее как таковую», а ответил: «Действительно! Я видел, что это был хирургический случай, а не смертельный.