Mr . Mawmsey was not only an overseer ( it was about a question of outdoor pay that he was having an interview with Lydgate ) , he was also asthmatic and had an increasing family : thus , from a medical point of view , as well as from his own , he was an important man ; indeed , an exceptional grocer , whose hair was arranged in a flame - like pyramid , and whose retail deference was of the cordial , encouraging kind — jocosely complimentary , and with a certain considerate abstinence from letting out the full force of his mind . It was Mr . Mawmsey ’ s friendly jocoseness in questioning him which had set the tone of Lydgate ’ s reply . But let the wise be warned against too great readiness at explanation : it multiplies the sources of mistake , lengthening the sum for reckoners sure to go wrong .
Мистер Моумси был не только надсмотрщиком (вопрос о зарплате на открытом воздухе он брал у Лидгейта), он также был астматиком и имел растущую семью: таким образом, с медицинской точки зрения, а также с сам по себе он был важным человеком; действительно, исключительный бакалейщик, чьи волосы были уложены огненной пирамидой и чья почтительность в розничной торговле была сердечной, ободряющей, шутливо комплиментарной и с некоторым тактичным воздержанием от того, чтобы выплеснуть всю силу своего ума. Именно дружеская шутливость мистера Момси, задававшего ему вопросы, задала тон ответа Лидгейта. Но пусть мудрых предостерегают от слишком большой готовности к объяснению: она умножает источники ошибок, удлиняя сумму для счетчиков, которые наверняка ошибутся.