" I suppose one must expect to fight one ’ s way : there is hardly anything to be done without it . And the ignorance of people about here is stupendous . I don ’ t lay claim to anything else than having used some opportunities which have not come within everybody ’ s reach ; but there is no stifling the offence of being young , and a new - comer , and happening to know something more than the old inhabitants . Still , if I believe that I can set going a better method of treatment — if I believe that I can pursue certain observations and inquiries which may be a lasting benefit to medical practice , I should be a base truckler if I allowed any consideration of personal comfort to hinder me . And the course is all the clearer from there being no salary in question to put my persistence in an equivocal light . "
«Я полагаю, что нужно рассчитывать на то, что придется сражаться за свой путь: без этого вряд ли что-нибудь можно сделать. И невежество людей здесь колоссально. Я не претендую ни на что иное, как на использование некоторых возможностей, которые не представились. все доступны, но нельзя заглушить оскорбление того, что я молод, новичок и знаю что-то больше, чем старые жители. Тем не менее, если я верю, что могу применить лучший метод лечения - если я верю что я могу проводить определенные наблюдения и исследования, которые могут принести длительную пользу медицинской практике, я был бы базовым дальнобойщиком, если бы позволил каким-либо соображениям личного комфорта мешать мне. чтобы представить мою настойчивость в двусмысленном свете».