He played this part now with as much spirit as if his journey had been entirely successful , resorting at frequent intervals to his flask . The paper with which he had wedged it was a letter signed Nicholas Bulstrode , but Raffles was not likely to disturb it from its present useful position .
Теперь он играл эту роль с таким энтузиазмом, как если бы его путешествие было полностью успешным, время от времени прибегая к своей фляжке. Бумага, к которой он его прикрепил, была письмом, подписанным Николасом Булстроудом, но Раффлз вряд ли мог поколебать его в нынешнем полезном положении.