" I call it improper pride to let fools ’ notions hinder you from doing a good action . There ’ s no sort of work , " said Caleb , with fervor , putting out his hand and moving it up and down to mark his emphasis , " that could ever be done well , if you minded what fools say . You must have it inside you that your plan is right , and that plan you must follow . "
«Я называю это неподобающей гордостью — позволять дурацким представлениям мешать тебе совершать добрые дела. Нет такой работы, — сказал Калеб с жаром, протягивая руку и двигая ею вверх и вниз, чтобы обозначить свой акцент, — которая могла бы Всегда все будет хорошо, если ты не обращаешь внимания на то, что говорят дураки. Ты должен твердо знать, что твой план верен, и этому плану ты должен следовать».