Nevertheless he accounted for it even while he was shaking hands , by saying , " I come as an envoy , Mrs . Garth : I have something to say to you and Garth on behalf of Fred Vincy . The fact is , poor fellow , " he continued , as he seated himself and looked round with his bright glance at the three who were listening to him , " he has taken me into his confidence . "
Тем не менее он объяснил это, даже когда пожимал руку, сказав: «Я пришел как посланник, миссис Гарт. Мне нужно кое-что сказать вам и Гарту от имени Фреда Винси. Дело в том, бедняга», - сказал он. -- продолжал он, садясь и оглядывая ярким взглядом троих, слушавших его, -- он поверил мне в свое доверие.