" You ’ d far better hold your tongue , Dagley , " said the wife , " and not kick your own trough over . When a man as is father of a family has been an ’ spent money at market and made himself the worse for liquor , he ’ s done enough mischief for one day . But I should like to know what my boy ’ s done , sir .
«Тебе лучше придержать язык, Дэгли, — сказала жена, — и не опрокидывать собственное корыто. Когда человек, являющийся отцом семейства, потратил деньги на рынке и нажился на спиртном, он натворил достаточно зла для одного дня. Но мне хотелось бы знать, что сделал мой мальчик, сэр.