" Pray tell me what it is , " said Dorothea , anxiously , also rising and going to the open window , where Monk was looking in , panting and wagging his tail . She leaned her back against the window - frame , and laid her hand on the dog ’ s head ; for though , as we know , she was not fond of pets that must be held in the hands or trodden on , she was always attentive to the feelings of dogs , and very polite if she had to decline their advances .
«Пожалуйста, скажите мне, что это такое», — с тревогой сказала Доротея, тоже вставая и направляясь к открытому окну, куда Монк заглядывал, тяжело дыша и виляя хвостом. Она прислонилась спиной к оконной раме и положила руку на голову собаки; хотя, как мы знаем, она не любила домашних животных, которых нужно было держать в руках или топать по ним, она всегда была внимательна к чувствам собак и была очень вежлива, если ей приходилось отклонять их ухаживания.