Brooke , and demand of that troublesome gentleman to revoke his proposal ? Or should he consult Sir James Chettam , and get him to concur in remonstrance against a step which touched the whole family ? In either case Mr . Casaubon was aware that failure was just as probable as success . It was impossible for him to mention Dorothea ’ s name in the matter , and without some alarming urgency Mr . Brooke was as likely as not , after meeting all representations with apparent assent , to wind up by saying , " Never fear , Casaubon ! Depend upon it , young Ladislaw will do you credit . Depend upon it , I have put my finger on the right thing . " And Mr . Casaubon shrank nervously from communicating on the subject with Sir James Chettam , between whom and himself there had never been any cordiality , and who would immediately think of Dorothea without any mention of her .
Брук, и потребовать от этого беспокойного джентльмена отозвать свое предложение? Или ему следует посоветоваться с сэром Джеймсом Четтэмом и заставить его выразить протест против шага, который затронул всю семью? В любом случае мистер Кейсобон осознавал, что неудача столь же вероятна, как и успех. Для него было невозможно упомянуть имя Доротеи в этом вопросе, и без какой-либо тревожной настойчивости мистер Брук, скорее всего, после удовлетворения всех представлений с явным согласием, закончил бы словами: «Не бойтесь, Кейсобон! , молодой Ладислав окажет вам должное. Будьте уверены, я указал на правильную вещь. А мистер Кейсобон нервно избегал общения на эту тему с сэром Джеймсом Четтэмом, между которым и им никогда не было никакой сердечности и который сразу же думал о Доротее, даже не упоминая о ней.