CASAUBON — I have given all due consideration to your letter of yesterday , but I am unable to take precisely your view of our mutual position . With the fullest acknowledgment of your generous conduct to me in the past , I must still maintain that an obligation of this kind cannot fairly fetter me as you appear to expect that it should . Granted that a benefactor ’ s wishes may constitute a claim ; there must always be a reservation as to the quality of those wishes . They may possibly clash with more imperative considerations . Or a benefactor ’ s veto might impose such a negation on a man ’ s life that the consequent blank might be more cruel than the benefaction was generous . I am merely using strong illustrations . In the present case I am unable to take your view of the bearing which my acceptance of occupation — not enriching certainly , but not dishonorable — will have on your own position which seems to me too substantial to be affected in that shadowy manner . And though I do not believe that any change in our relations will occur ( certainly none has yet occurred ) which can nullify the obligations imposed on me by the past , pardon me for not seeing that those obligations should restrain me from using the ordinary freedom of living where I choose , and maintaining myself by any lawful occupation I may choose . Regretting that there exists this difference between us as to a relation in which the conferring of benefits has been entirely on your side —
КАСОБОН. Я внимательно рассмотрел ваше вчерашнее письмо, но не могу точно понять вашу точку зрения на нашу взаимную позицию. При полном признании вашего великодушного поведения по отношению ко мне в прошлом, я все же должен утверждать, что обязательство такого рода не может справедливо сковывать меня, как вы, по-видимому, этого ожидаете. Допустимо, что пожелания благотворителя могут представлять собой претензию; всегда должна быть оговорка относительно качества этих желаний. Возможно, они вступают в противоречие с более императивными соображениями. Или же вето благодетеля может привести к такому отрицанию жизни человека, что последующий пробел может оказаться более жестоким, чем щедрое благодеяние. Я просто использую яркие иллюстрации. В данном случае я не могу согласиться с вашим мнением о том, какое влияние мое принятие оккупации — конечно, не обогащающее, но и не бесчестное — окажет на ваше собственное положение, которое кажется мне слишком существенным, чтобы на него можно было влиять таким туманным образом. И хотя я не верю, что произойдет какое-либо изменение в наших отношениях (во всяком случае, пока ничего не произошло), которое могло бы свести на нет обязательства, наложенные на меня прошлым, простите меня, что я не вижу, что эти обязательства должны удерживать меня от использования обычной свободы жить там, где я захочу, и поддерживать себя любым законным занятием, которое я могу выбрать. Сожалея, что между нами существует разница в отношениях, в которых предоставление льгот было полностью на вашей стороне —