Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

But her face , too , broke into a smile as she said , " That is your apology , I suppose , for having yourself been rather rebellious ; I mean , to Mr . Casaubon ’ s wishes . You must remember that you have not done what he thought best for you . And if he dislikes you — you were speaking of dislike a little while ago — but I should rather say , if he has shown any painful feelings towards you , you must consider how sensitive he has become from the wearing effect of study . Perhaps , " she continued , getting into a pleading tone , " my uncle has not told you how serious Mr . Casaubon ’ s illness was . It would be very petty of us who are well and can bear things , to think much of small offences from those who carry a weight of trial . "

Но ее лицо тоже расплылось в улыбке, когда она сказала: «Полагаю, это ваше извинение за то, что вы проявили недовольство; я имею в виду желание мистера Кейсобона. Вы должны помнить, что вы не сделали того, что он думал. И если вы ему не нравитесь — вы недавно говорили о неприязни — но я бы скорее сказал, что если он выказал к вам какие-либо болезненные чувства, вы должны подумать, насколько чувствительным он стал от изнуряющего воздействия учебы. Возможно, — продолжала она умоляющим тоном, — мой дядя не сказал вам, насколько серьезной была болезнь мистера Кейсобона. те, кто несет бремя испытаний».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому