" No , " answered Dorothea ; " Mr . Casaubon has always avoided dwelling on his own honorable actions . " She did not feel that her husband ’ s conduct was depreciated ; but this notion of what justice had required in his relations with Will Ladislaw took strong hold on her mind . After a moment ’ s pause , she added , " He had never told me that he supported your mother . Is she still living ? "
«Нет», ответила Доротея; «Мистер Кейсобон всегда избегал останавливаться на своих благородных поступках». Она не чувствовала, что поведение ее мужа унижено; но мысль о том, чего требовала справедливость в его отношениях с Уиллом Ладиславом, прочно засела в ее сознании. После минутной паузы она добавила: «Он никогда не говорил мне, что поддерживает твою мать. Она еще жива?»