But the stratagem was defeated by the weather . Clouds gathered with treacherous quickness , the rain came down , and Will was obliged to take shelter in the house . He intended , on the strength of relationship , to go into the drawing - room and wait there without being announced ; and seeing his old acquaintance the butler in the hall , he said , " Don ’ t mention that I am here , Pratt ; I will wait till luncheon ; I know Mr . Casaubon does not like to be disturbed when he is in the library . "
Но эта военная хитрость потерпела неудачу из-за погоды. Тучи сгущались с предательской быстротой, лил дождь, и Уиллу пришлось укрыться в доме. Он намеревался, в силу родства, уйти в гостиную и ждать там без предупреждения; и, увидев в холле своего старого знакомого, дворецкого, он сказал: «Не упоминайте, что я здесь, Пратт; я подожду до обеда; я знаю, что мистер Кейсобон не любит, когда его беспокоят, когда он находится в библиотеке. "