Invitations of the formal kind had been wanting , however , for Will had never been asked to go to Lowick . Mr . Brooke , indeed , confident of doing everything agreeable which Casaubon , poor fellow , was too much absorbed to think of , had arranged to bring Ladislaw to Lowick several times ( not neglecting meanwhile to introduce him elsewhere on every opportunity as " a young relative of Casaubon ’ s " ) .
Однако официальных приглашений не было, поскольку Уилла никогда не приглашали поехать в Лоуик. Действительно, мистер Брук, уверенный, что сделает все приятное, о чем бедняга Кейсобон был слишком поглощен, чтобы думать о нем, несколько раз договаривался о том, чтобы привезти Ладислава в Лоуик (не забывая тем временем представлять его в другом месте при каждом удобном случае как «молодого родственника»). из Кейсобона»).