" Truly , my dear , " said Mr . Bulstrode , assentingly . " Those who are not of this world can do little else to arrest the errors of the obstinately worldly . That is what we must accustom ourselves to recognize with regard to your brother ’ s family . I could have wished that Mr . Lydgate had not entered into such a union ; but my relations with him are limited to that use of his gifts for God ’ s purposes which is taught us by the divine government under each dispensation . "
«Правда, моя дорогая», - согласился мистер Булстроуд. «Те, кто не от этого мира, мало что могут сделать, чтобы положить конец ошибкам упрямых мирских людей. Это то, что мы должны привыкнуть признавать в отношении семьи вашего брата. Мне бы хотелось, чтобы мистер Лидгейт не вступал в такое союз; но мои отношения с ним ограничиваются тем использованием его даров для целей Бога, которому учит нас божественное правительство в каждом устроении».