As to the sentiments of Solomon and Jonah , they were held in utter suspense : it seemed to them that the old will would have a certain validity , and that there might be such an interlacement of poor Peter ’ s former and latter intentions as to create endless " lawing " before anybody came by their own — an inconvenience which would have at least the advantage of going all round . Hence the brothers showed a thoroughly neutral gravity as they re - entered with Mr . Standish ; but Solomon took out his white handkerchief again with a sense that in any case there would be affecting passages , and crying at funerals , however dry , was customarily served up in lawn .
Что касается чувств Соломона и Ионы, то они находились в крайнем напряжении: им казалось, что старая воля будет иметь известную силу и что может произойти такое переплетение первых и последних намерений бедного Петра, что возникнет бесконечность». Законодательство», прежде чем кто-нибудь придет сам, — неудобство, которое, по крайней мере, имело бы преимущество, если бы его можно было обойти. Поэтому братья проявили совершенно нейтральную серьезность, когда они вернулись вместе с мистером Стэндишем; но Соломон снова вынул свой белый носовой платок с чувством, что в любом случае это будут трогательные отрывки, и плач на похоронах, какими бы сухими они ни были, обычно подавали на лужайке.